Utilitaires de fichiers Retour

Exportation des clients {Option Gestion du tri des clients}

L'exportation des clients est accessible à partir du menu «Utilitaires -> Fichiers -> Exportation des clients» et permet d'exporter tous les clients, ou seulement les clients assignés à certains codes de tri, dans un fichier «DBF» afin de permettre de lier celui-ci à des logiciels comme Word, WordPerfect, Excel, etc., pour fins de publipostage. Voir la section «Tri client» pour connaître comment créer des codes de tri client et les sections «Clienst» et «Assignation des codes de tri client en lot» pour savoir comment associer les codes de tri aux clients.

Exporter selon les codes de tri clients

Sélectionner les codes désirés en cochant leur case «Exporter» dans la grille des codes de tri. De plus, la recherche progressive qui consiste à choisir la colonne dans laquelle la recherche doit être effectuée, puis de saisir le texte recherché pour que le focus se déplace tout de suite dès le premier caractère trouvé et progresse au fur et à mesure de la saisie des caractères, est disponible dans les colonnes non éditables de la grille.

Exporter tous les clients sans tenir compte des codes de tri

Tous les clients seront exportés.

Exporter tous les clients liés aux codes de tri

La case «Exporter» sera cochée pour tous les codes de tri. Tous les clients assignés à au moins un de ces codes de tri seront exportés, donc les clients qui n'ont jamais été assignés à un code de tri ne seront pas exportés.

Cumuler les entrées dans le fichier d'exportation

Les clients exportés seront ajoutés au fichier d'exportation existant au lieu d'écraser le fichier existant. Après l'exportation, Concept Caméléon vous avise du nombre de clients qu'il a transféré dans le fichier. Le fichier «FAXMAIL.DBF» est créé dans le dossier de la compagnie. Vous pouvez ensuite le récupérer dans le logiciel désiré.  Voici la liste des champs disponibles dans le fichier d'exportation.

# Nom du champ Format Longueur Description
1 CLIENT Caractère 10 Code du client
2 CONTACT Caractère 30 Contact client
3 NOM Caractère 30 Nom du client
4 NOM2 Caractère 30 Nom (ligne 2) du client
5 RUE Caractère 30 Rue du client
6 VILLE Caractère 30 Ville du client
7 ZIP Caractère 7 Code postal du client
8 ZIPUS Caractère 10 Code postal États-Unis
9 NOMLIV Caractère 30 Nom de l'adresse de livraison
10 NOMLIV2 Caractère 30 Nom (ligne 2) de l'adresse de livraison
11 RUELIV Caractère 30 Rue du l'adresse de livraison du client
12 VILLELIV Caractère 30 Ville de l'adresse de livraison du client
13 ZIPLIV Caractère 7 Code postal de l'adresse de livraison
14 ZIPUSLIV Caractère 10 Code postal de livraison États-Unis
15 TEL Caractère 14 Numéro de téléphone
16 FAX Caractère 14 Numéro de télécopieur
17 FAXMAIL Caractère 25 Numéro de fax/modem
18 TELBUR Caractère 14 Numéro de téléphone du bureau
19 POSTEBUR Caractère 5 Numéro du poste du téléphone du bureau
20 TELCEL Caractère 14 Numéro du téléphone cellulaire
21 TELDIV Caractère 14 Numéro du téléphone divers
22 REFTELDIV Caractère 10 Identification du téléphone divers
23 NO_TAXEP Caractère 18 Numéro d'exemption de taxe provincial
24 NO_TAXEF Caractère 17 Numéro d'exemption de taxe fédéral
25 TERME Caractère 15 Terme de crédit du client
26 LIMITE Caractère 9 Limite de crédit
27 CAR Caractère 11 Montant dû aux comptes-clients
28 SEXE Caractère 8 Salutation (client) : Madame, Monsieur, Mme, M., ou vide
29 SEXETRI Caractère 1 Salutation (tri client) : «A» = Aucun, «F» = Femme, «H» = Homme, «I» = Mme, M. Valeur par défaut = «A».
30 INTERNET Caractère 60 Adresse Internet
31 EMAIL Caractère 60 Adresse de courriel
32 DELAIMOYEN Caractère 7 Délai moyen d'encaissement
33 SENT Logique 1 Vrai ou faux (non utilisé)
34 STATEMAIL Numérique 1 Statut de l'adresse courriel : «0» = Non vérifiée, «1» = Valide et vérifiée, «2» = Aucune adresse, «3» = Ne désire pas fournir.
35 DERNMAJ Date 8 Date de dernière mise à jour
36 USERNAME Caractère 10 Nom d'usager {Option Connect 360° ss}
37 PASSWORD Caractère 10 Mot de passe {Option Connect 360° ss}
38 LANGUE Caractère 1 F = Française ou E = English